Translation of "venga con" in English


How to use "venga con" in sentences:

Ho bisogno che lei venga con me.
I need you to go with me.
E voglio che tu venga con me.
And, obviously, I want you to coue with me.
Voglio che tu venga con noi.
John, I want you to come with us.
Ho bisogno che venga con me.
Need you to come with me.
Non vuoi che venga con te?
Shall I not come with you?
Vogliamo che tu venga con noi.
We want you to travel with us.
Non voglio che tu venga con me.
I don't want you to go with me.
La prego venga con noi, Signorina O'Brian.
Please come with us, Ms. O'Brian.
Voglio che tu venga con me.
I need you to come in with me.
Non me ne vado a meno che tu non venga con me.
I'm not leaving unless you're coming with me.
Sicuro di non volere che venga con te?
Sure you don't want me with you?
Voglio che tu venga con me in un posto.
I want you to go somewhere with me.
Se parto, spero che la tempesta se ne venga con me.
If I leave, hopefully, it will leave with me.
Sicura che non vuoi che venga con te?
Sure you don't want me to come with you?
Credo sia meglio che tu venga con me.
I think you better come with me.
Venga con me in camera della mamma.
Come with me to Mother's room.
Non è il caso che venga con te?
Maybe I should go with you?
Sicuro che non vuoi che venga con te?
You sure you don't want me to come with you?
E lei dovra' fare in modo che mio fratello venga con me.
And you're gonna make sure my brother goes with me.
Abbiamo bisogno che venga con noi.
We need you to come with us.
Ho bisogno che tu venga con me.
Gonna need you to come with me.
Si, ed e' ancora presto, quindi sono certo che troverai qualcun altro che venga con te.
And besides, it's still early. I'm sure you'll find someone else to go with you.
Adesso voglio che tu venga con me.
I want you to come with me now.
Ho bisogno che qualcuno venga con me quando uso l'ascensore.
I need someone to go up and down with me in the elevator.
Signora, venga con me, per favore.
Ma'am, can you come with me please?
Sei sicura che non vuoi che venga con te?
You're sure you don't want me you?
Allora... vuoi che venga con te?
So you want me to go?
Bella... io non voglio che tu venga con me.
Bella, I don't want you to come.
Se vuoi che venga con te, non dovrai piu' rifarmi quella domanda.
If you want me to go with you you'll never ask me that question again.
Vuoi che venga con te? - No.
You want me to come with you?
Il resto di voi venga con me.
The rest of you guys, come with me.
Vuoi ancora che venga con te?
You still want me to come with you?
E' meglio che venga con noi.
It's best if you come with us now.
Venga con me e le faccio vedere.
Come with me and I'll show you.
Vuoi che venga con te? No.
You want me to come in?
Se vuoi che venga con te, lo faro'.
And if you want me to come with you, I will.
Venga con me se non vuole morire.
Come with me if you want to not die.
Non serve che tu venga con me.
You don't have to come with me.
Ma voglio che tu venga con me stanotte.
But I want you to come with me tonight.
Marianne... ho bisogno che tu venga con me.
Marianne, I need you to come with me.
Voglio che lei venga con me.
And I want you to come with me.
La prossima volta che accusi uno dei miei insegnanti di furto, sara' meglio tu venga con delle prove, dannazione!
Next time you accuse one of my teachers of stealing, you better have some evidence. God damnit!
Venga con noi dalle autorità, e confermi la sua identità.
Come with us to the authorities. Help them confirm his identity.
Non appena succedera', voglio che tu venga con me, sarai mia ospite.
As soon as we do, I want to bring you on as my guest.
Sono felice che lei venga con noi.
So pleased you could join us.
Voglio solo che tu venga con me.
I just want you to come with me.
Sei sicuro di non volere che venga con te?
Are you sure you don't want me to come with you? Gray: No.
2.8503482341766s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?